Нет. Я по-немцки и говорю, и пишу, и даже госэкзамены сдавала. Но литературным немецким в объеме русского языка я не владею. Для этого нужно было ребенком сюда приехать. Вот мои дочки свободно пишут и трещат, причем, без всякого акцента. Никто не верит, что они русские.
на инязе учились? я вот на инязе сейчас учусь. а дочки молодцы, общительные, наверное :) а то многие, говорят, приезжают и теряются, замыкаются.. - тут уж и понятно, что не верят в иностранность девочек :)
Нет, инженерно-экономический - АСУП, дневной, и институт культуры - ФОС - факультет общественных связей, заочный. Я журналист, по специализации - публицист-социолог. В школе и ВУЗах изучала английский. Сюда приехали - кошмар. Ни одного слова, как глухо-немые. Пошли на полугодовые курсы немецкого языка. Немецкий преподавали на немецком. Я думала, не выдержу. Потом пошло. Поступила в академию на факультет "Страховой бизнес и экономика страхового дела". Высшая математика, право, трудовое законодательство, экономика, бухгалтерия, страховое дело - все на немецком. Сидела по ночам. А что делать? Потом 5 экзаменов - 4 письменных и один устный. Думала, не сдам. А сдала на 82 % их 100 (здесь процентная система оценок). Профессия журналиста помогла - я не боюсь говорить. А многие, действительно, замыкаются. Напрасно. Живя в такой стране, как Германия, без языка не прожить. Местные очень неодобрительно относятся. Говорю, конечно, с акцентом, но без проблем.
И первый муж, и второй - оба русские. И так сложилось, что второй муж тоже из Питера. Здесь познакомились. Второй муж по-немецки говорит с детства - его дед был очень известным дирижером, долгое время жил в Германии, потом его лишили немецкого гражданства при Гитлере - он еврей. Переехал во Францию и там уже закончил свою жизнь. Но мы женаты еще меньше года.
интересно, вон куда пришлось ехать, чтобы встретить человека из своего же по сути города :) а у меня прадедушка был послом из венгрии, знал 14 языков :) приехал в россию, когда началась революция: хотел посмотреть, потому что заинтересовался. тут его репрессировали.
Однако - 14 языков!!! Полиглот! Я всегда задавалась вопросом - полиглоты владеют всеми языками на одном уровне или, все же, предпочтение отдается каким-то родственным или более приоритетным по роду профессии?
не знаю.. но любой язык требует практики, а без нее активный запас превращается в пассивный. поэтому можно предположить, что лучше все-таки "идут" языки, которые используются наиболее часто. а прадедушка был востоковед, и 14 язков набиралось, потому что он разбирался во всех наречиях и проч. :)
no subject
Date: 2006-08-18 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-09 01:37 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-09 04:51 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-09 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-09 06:31 pm (UTC)Профессия журналиста помогла - я не боюсь говорить. А многие, действительно, замыкаются. Напрасно. Живя в такой стране, как Германия, без языка не прожить. Местные очень неодобрительно относятся. Говорю, конечно, с акцентом, но без проблем.
no subject
Date: 2006-09-09 06:46 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-10 07:26 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-10 10:08 am (UTC)Но мы женаты еще меньше года.
no subject
Date: 2006-09-10 10:16 am (UTC)а у меня прадедушка был послом из венгрии, знал 14 языков :) приехал в россию, когда началась революция: хотел посмотреть, потому что заинтересовался. тут его репрессировали.
no subject
Date: 2006-09-10 10:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-10 10:32 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-10 10:34 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-10 11:40 am (UTC)