katussja: (Default)
Ну знаете, такого непрерывного "стреляли", что происходило в эту новогоднюю ночь, я давно не могу припомнить. Ровно в полночь мы покинули ресторан и оказались в самом сердце Франкфурта, превратившегося на тот момент в передовую. Город оказался на линии фронта или линия фронта переместилась в город: все сверкало, взрывалось, горело, вспыхивало, оглушало и орало. В воздухе сплошной стеной стояла дымовая завеса, гремела канонада, некоторые особо увлеченные встречей Нового Года бросали прохожим под ноги пиротехнические элементы, которые, между прочим, могли нанести серьезные увечья. С неба дождем падали обгоревшие деревянные палки, тут и там раздавались оглушительные взрывы, сопровождавшиеся радостной огненной иллюминацией. Толпа наполненности первомайской демонстрации плотной массой перемещалась по пространству, втекая в каждый свободный переулок, как заполняют собой все канавки бурлящие потоки грозового ливня. Визжали женщины, кричали дети, громко вопили мужчины. Все было как забавно, так и опасно. Супруг ни на минуту не отпускал мою руку и, будучи знакомым с работой взрывных устройств не только по фильмам, следил за обстановкой. Так что, я была в надежных руках в прямом и переносном смысле слова. Последний взрыв раздался в метро около пол второго ночи - кто-то из продвинутой молодежи кинул шашку непосредственно на железнодорожные пути.

Собакина мы оставили дома, включив ей свет в коридоре. Так она от страха задвинула свой коридорный коврик (у нее их несколько) в самый дальний угол спальни и подальше от дверей. При нашем появлении она радостно завижзала - таки мы невредимые успешно прорвались через линию фронта. Весь двор засыпан упаковками от петард, новогодней мишурой и обугленными бутылками из под шампанского. Слава Богу - 2013 год уже наступил!









katussja: (Default)
иногда занимают площадь городского фонтана. На улице + 10, через два дня Говый Год. А в центре города, где летом плещутся дети, установлены световые шары. Как раз напротив театра Alte Oper (Старая опера). Красиво. Разрешают бегать между шарами, но следят за порядком.



И сам театр.
katussja: (Default)
отражающими правовую и официальную стороны жизни Германии, публикуются маленькие отчеты из городской хроники и светской жизни города. Именно они создают полное впечатление о городских буднях и стиле жизни бюргеров.
katussja: (Меланхолия)
Давно я такой зимы не припомню. Метет не меньше, чем у Пастернака и также эмоционально и душевно. И хотя мне к суровой питерской зиме не привыкать, зиму я терпеть не могу. Снегопад не переношу, холод вызывает во мне ощущение потери, пурга вообще лишает оптимизма. Южное я существо.



Два отчаянных велосипедиста бросают вызов законам природы.




Собакин не понимает, что происходит




и дегустирует необычное для Франкфурта явление на вкус.


katussja: (Default)
У нас уже открыли рождественский базар.




А это означает - изобилие жареных сосисок, потоки глинтвейн и пунша, рождественские куличи, засахаренные фрукты, сладости, милые безделушки, смех, радость и много-много позитивных эмоций!

И, хотя, адвент - время добрых пожеланий, приветов и дружеского взаимного расположения, так полагают не все. Одна американская многодетная мама по имени Sarah Henderson, проживающая в штате Луизиана, установила на крыше своего дома праздничную иллюминацию в виде, как называют немцы "Stinkefinger" - вытянутого среднего пальца, имеющего однозначный и оскорбительный для окружающих контекст. Население города Denham Springs, где проживает семья, высказало возмущение и протест, и по требованию полиции семья убрала "праздничное" освещение. Могу только представить последствия содеянного в Германии.
katussja: (Default)
Немецкое отделение ЮНЕСКО при ООН присудило Франкфурту первую премию по Германии в номинации "Образование как вклад в будущее". Более того, ЮНЕСКО уже в третий раз выдвигает город на соискание премии, и в третий же раз не ошибается в прогнозах.


Вице-президент немецкого отделения ЮНЕСКО Др. Верена Метце-Мангольд (Vizepräsidentin Dr. Verena Metze-Mangold). Приветственное слово.


Др. Верена Метце-Мангольд вручает премию Обербургомистру Франкфурта Петеру Фельдману.






Слева - главный арбитр жюри, профессор Ленелис Крузе-Грауманн (Professor Lenelis Kruse-Graumann), заместитель председателя национального комитета Декады ЮНЕСКО.


Господа Обербургомистры.


И снова холл Городской Ратуши. Кабинет Обербургомиста Франкфурта Петера Фельдмана.




И еще одно событие. Важное )
katussja: (Default)
Недавно вернулась. Устала. Основные фото размещу завтра.




Грандиозная церемония. Рекламные фильмы сняты по своим законам, но многие из них сделают честь игровому кино. Один фильм (пока не могу найти ни в you tube, ни на других ресурсах) повалил зал намертво - все лежали от смеха. Фильм называется "Arbeitsamt ist dran" - "Ведомство по труду рулит". Структура уже настолько себя дискредитировала, что сатирическая реклама "Разговор о поиске вакансий" вызвал гомерический хохот в зале. Естественно, первая премия за самую злободневную и острую сатиру.


Вообще, не могу пока найти ни одного сегодняшнего фильма. Видимо, выйдут в эфир позже.


15 номинаций, один фильм "Das" - реклама палаты цеховиков ручного труда - выиграл по пяти номинациям. Не хуже, чем в церемонии вручения Оскара.


Все, пошла спать.
katussja: (Default)
Сегодня вечером была на спортгала.


Громадный зал, множество приглашенных и не меньше участников.


Заглянуть )
katussja: (Default)
Вчера, зайдя в общественный транспорт, обратила внимание на ставшие повседневностью подробности. И заметила только из-за развязанной дискуссии "Имеют ли право?". Имеют и все.

Обыкновенный поезд метро. Обыкновенный вагон. Обыкновенные социальные условия для тех, кто в них нуждается. Место для человека в инвалидной коляске. Рядом кнопка срочной связи с водителем. При мне пару раз возникала необходимость в оказании неотложной помощи, вплоть до прилета вертолета. И что?..



Обыкновенный пандус, который откидывается водителем вручную. И если нужно - все ждут. Такое общество, такие люди.


Обыкновенные светофоры с пищалками для инвалидов по зрению. Активируются нажатием руки. Абсолютно привычный и незаметный глазу повседневный атрибут.




И даже такие имеют право. Просто разлегся на центральной улице Франкфурта. Отдыхает.
katussja: (Default)
Статуэтка "Оскар" была доставлена зафрахтованным рейсом авиакомпании Люфтганза по маршруту "Лос-Анджелес - Франкфурт" специально для музея Института Кинематографии Германии.






В связи с чем в музее кинематографии "Deutsches Filminstitut", что во Франкфурте, состоялся грандиозный прием с участием приглашенных звезд первой величины

Клик )
katussja: (Default)
У нас вчера состоялось гранидиозное мероприятие - Deutscher Sportpresseball (всегерманский бал звезд спорта и прессы). Бал проходил в театре старой оперы "Alter Oper Frankfurt". Я могла заказать аккредитацию, но я помню аналогичное весеннее действо - тогда была церемония вручения премий поп-звездам в формате "живой звук". Особенно тяжело далась красная дорожка — звезды не торопились, а моя нога, тогда еще не оперированная, дала о себе знать уже через час. Пришлось простоять не меньше трех, а потом еще на подиуме в зале часа два. Я уже под конец просто села на подиум, потому, что стоять не могла. Здесь меня ожидала бы та же самая пытка — подиум на пять — шесть часов. Нога оперированная, но сустав не предполагает еще такой серьезной нагрузки. Поэтому, я отказалась (ладно, завтра наверстаю. Об этом позже).

Поэтому мы с мужем прогулялись по городу. Ну там всякие кафе, а потом подошли к театру с грандиозным действом. И тут я опешила, потому, что, по воспоминаниям прошлого года ожидала совсем иного антуража — оцепленной площади, скученных полицейских машин, толпы до зубов вооруженных полицейских, ряда блистательных лимузинов, такого же ряда софитов... Ничего этого не было. Площадь не оцеплена, полиция есть, но спокойная такая, прогуливается, улыбается всем доброжелательно, а вокруг входа в театр только слегка обозначенные барьеры, и ковер красный — не на всю площадь, а так — намеком.

Я вот что заметила — все эти тенденции к стиранию граней между богатыми и бедными появились и усердно проводятся в жизнь с приходом нового Обербургомистра Петера Фельдмана, ультра левого социалиста. И знаете что, многие с ним согласны и активно поддерживают. Хотя состоятельное общество в Германии никогда не противопоставляло себя менее состоятельному — это вам не Россия с ее Боженами, но оцеплять площадь от «черни» Петер Фельдман запретил.



И в этот же самый момент на соседней улице проходила демонстрация проживающих в Германии турок. Вот их колонну сопровождала такая же колонна полицейских машин. Контраст — вы там гуляете, пьете, а за углом...

Пройтись по улице )
katussja: (Меланхолия)
Ночь с восьмого на девятое ноября 1938 года в Германии носит название "Хрустальной ночи". Тогда в ту страшную ночь 74 года назад были произведены еврейские погромы, отличавшиеся особой жестокостью в отношении проживающих евреев. Не щадили ни детей, ни женщин, ни стариков.

Германия помнит свои грехи и каждый год поминает жертв той трагедии. Во Франкфурте в Pauluskirche - здании первого Рейстага Германской Республики прошла поминальная церемония.

Я поставлю пока пару фотографий. Подробнее расскажу завтра. Хочется остановиться на немецком истеблишменте - нет там колбасно-молочных королей вкупе с кашемировыми герцогами и баронами на миллиардных яхтах, а есть живые искренние люди - не боящиеся стареть и живущие полноценной настоящей жизнью.

Все фотографии кликабельны. На фото - Обербургомистр Франкфурта, Президент Совета евреев Германии (слева) и старая-старая дама, пережившая Холокост. Вот, как-то не постеснялся Обербургомистр помочь ей выйти на сцену.

uaimage.com uaimage.com uaimage.com

Зал парламентских заседаний небольшой, поэтому не может вместить всех желающих. Приемы и мероприятия, проходящие в здании первого Парламента Германской Республики, всегда носят характер особой торжественности и важности: вручение международных премий, ежегодные чествования в связи с объединением двух Германий, прием персон мирового значения, оказывающих существенный вклад в движение международной благотворительности, память жертв Холокоста...


Посмотрите на этих людей, вглядитесь в их лица. Это немецкий истемблишмент. Они не боятся быть самими собой, они не скрывают возраст, они не демонстрируют счета с многими нулями. Они не говорят об одежде, они не рассказывают о ресторанах. Они ценят семейные отношения, они уважают людей, с которыми живут рядом. Они не считают богатство оправдательной мерой для преступлений. Они равны с теми, кто их окружает.










Юта Эбелинг - (вторая справа) экс-бургомистр Франкфурта. Естественна в общении как при должности, так и после.


"Никто не забыт, и ничто не забыто"
katussja: (Default)
Вчера в Музее Изобразительных Искусств в связи с предстоящим открытием выставки "О женщине" состоялась пресс-конференция. Сначала о присутствующих.

В центре - директор музея, справа - директор выставки, слева - представитель Европейского Центробанка, который ни мало - ни много, является спонсором и одним из учредителей недели французской культуры в Германии.



Два француских консультанта.


С переводчицей.


Обратим внимание - выставка называется "О женщинах" глазами самих женщин и естественно мужчин. При этом она отображена не единым жанром собранных произведений, а единым смыслом. Директор категорически отказался от предложенного одной из журналисток феминистского подтекста выставки и заявил, что работы отражают личную позициию авторов, их мнение о социальнои положении мужчин и женщин и не имеют ничего общего с политическими воззваниями.

Серия "Скромная Эмануэль" Emilie Voirin.
Клик )

______________________________

Эпилог.

Что меня поражает более всего. Во Франкфурте постоянно устраиваются культурные мероприятия в рамках интерациональной дружбы, обмена опытом, развития партнерских отношений. Почему Россия не принимает участие в культурной жизни Франкфурта? Один из значимых городов в жизни ФРГ, метрополия и мегаполис с радостью отреагировал бы на любое инициативное предложение со стороны Посольства и Генерального Консульства. Или России нечего показывать??? И ведь люди охотно откликнутся - немцы проявляют огромный интерес к России. Но пока вся деятельность по дальнейшему развитию немецко-российских дружеских и партнерских отношений сводится по российской инициативе к проведению отмывочных фестивалей "Дни культуры России", где учредитель, организатор и участник представлен в одном лице, а фанфарные отчеты написаны жутчайшим партократным языком...
katussja: (Default)
Два фундаментальных мероприятия в день мне после операции пока осилить тяжело. Но приходится. Я валюсь с ног в буквальном смысле слова.

Во Франкфурте началаcь неделя франзуской культуры, в связи с чем первым мероприятием дня стал прием вице-мэра Лиона в старейшем и самом престижном пятизвездочном отеле Франкфурта "Steigenberger Hotel Frankfurter Hof". Расположен он в самом центре города на самой центральнной улице, причем в самой ее середине. Между прочим, это - вид с улицы.




Бегом )
katussja: (Меланхолия)
Опять оккупай-бомжай поднимает голову. В субботу намечается очередная демонстрация нищебродов, причем, с захватом всех центральных улиц и постепенным скоплением восставших масс напротив Первого Рейстага Германской Республики. Сумасшедший дом... И ведь одновременно дыма без огня конечно не бывает - цены становятся все выше, предприятия сокращают рабочие места, безработица растет, налоговые, а соответственно и бюджетные отчисления падают.
Греция надавила Германии на горло, Испания демонстрирует недовольство в связи с государственной программой вынужденной экономии, во Франкфурте намечается демонстрация. Круг замкнулся...
katussja: (Default)
Сегодня я проводила потрясающее интервью - моим собеседником был как всегда главный криминальный комиссар господин Петер Хессель (Peter Hessel), возглавляющий в течение 20 лет ведомство по раскрытию преступлений, связанных с подделкой паспортов, въездных виз и идентифицирующих личность документов. Попасть на персональное интервью с таким человеком очень сложно, но поскольку Главное Полицейское Управление во Франкфурте - мой второй дом, а главный пресс-атташе Управления знает меня лично, особых проблем в процессе согласования не возникло.

Могу только сказать, что за год в Германии раскрываются три трысячи преступлений, основанных на применении поддельных паспортов - от попытки незаконного пересечения с подложным документом границы ФРГ до обнаружения подобных лиц на стройках или в структурах, требующих при общении с клиентом удостоверение личности. Сотрудники таковых учреждений принимают обязательное участие в обучающих полицейских семинарах, могут на глаз по типичной манере поведения определить мошенника и, не подав виду, высказать сомнения в подлинности документа. А там - уже дело техники и скорости реакции полномочных лиц. Кстати, каждый фальшивый паспорт тянет за собой ущерб государству в 500 тыс евро. Это по самому приблизительному подсчету. Совсем недавно по одному адресу в центре Франкфурта было обнаружено 840 прописавшихся человек. К сожалению, но сотрудники ведомства, регистрирующего прописку, не всегда следят за выполнением служебных инструкций.

Дом родной.


Главный комиссар собственной персоной. Человек с горящими глазами, представляющий собой сгусток энергии и носитель информации, по причине хронической занятости сжал гигабайтный материал во время часового интервью до невероятной плотности подачи. Ничего, в процессе написания разожмем.


Так выглядит рабочий кабинет главного полицейского комиссара.
katussja: (Default)
Если мне хочется большой кусок торта с кремом, орехами и шоколадом, значит, я ужасно устала, а мой организм требует пополнения калорийного запаса и восстановления углеводного баланса.

Сегодня мы совершили громадный марш-бросок — прошли пешком до соседнего городка и забрели в совершенно незнакомые места. Для меня в моем еще реабилитационном периоде это настоящий подвиг. Еще за год до того, как у меня отказал тазобедренный сустав, мы наворачивали десятки километров за выходные. Но нога дала о себе знать, и километровая продолжительность марш-бросков неумолимо сокращалась. Последние полгода до операции расстояние в 200 метров без остановки я уже оценивала как героический поступок с моей стороны. А уж отстоять два часа на презентации я могла только с хорошим запасом болеутоляющих таблеток. Но операция позади, я научилась заново ходить и возвращаю себе былые кондиции. Интересно, что ни физические параметры фигуры, но форма ног не изменились, нужно лишь восстановить утраченные возможности. Да и моя сегодняшняя походка мало кого наведет на сочувственные размышления о том, что хромота — достаточно тяжелый недуг. Я уже не хромаю, и походка нормализовалась, только бегать не могу.

В общем, брели мы, брели и забрели в какую-ту марктвеновскую глушь, где улица носит название «Улица Виселиц» и дом номер 13. При этом сама улица выглядит совершенно безобидно. Такие название в Гессене — не редкость. То у нас Переулок Лесных Грабителей, то Проезд Десятого Утра, то улица Большой Короны.





katussja: (Default)
И снова Церковь Святого Павла - Pauluskirche, в бывшем - первый Рейхстаг Германской Республики. День Объединения - завтра, 3 Октября. Но завтра в Германии всеобщий праздник и выходной, поэтому, торжественное празднование состоялось сегодня.


Естественно, хозяином торжества выступил Обербургомистр Франкфурта Петер Фельдман, а почетным гостем в этом году стал правящий Бургомистр (глава правительственного кабинета Берлина) Клаус Воверайт.


Почтить присутствием )
katussja: (Default)
Вот у нас сегодня на центральной площади веселье устроили. По какому поводу - неясно. Но настроение поднимает.











katussja: (Default)
Во Франкфурте завершилась всегерманская неделя презентации фирм, торгующих продовольственными товарами. Событие не прошло незамеченным и вызвало широкий резонанс у представителей всех возрастных и социальных групп - от школьников до членов городского правительственного кабинета. Школьники отметили неделю продовольствия своими силами и выставили на дегустацию блюда собственного приготовления.






Члены правительственного кабинета в соответствии со служебным положением провели дегустацию продовольственных товаров, приготовленных фабричным способом. Кроме того, членам кабинета предстоял тяжелый рабочий день, связанный с проведением заседания на тему: "Повышение качества продуктов питания для народа". А этот процесс, знаете ли, требует солидной подготовки на базе калорийной подзарядки. А что может быть лучше и доходчивее, чем средства наглядной агитации в их практическом приложении?




Откликнувшись на приглашение, я подключилась к рекламной кампании (справа). Мой поход на службу завтрак в Магистрат я не могу назвать подвигом, но что-то героическое в этом есть.


Поприсутствовать на предзавтраке )

January 2013

S M T W T F S
   1 23 4 5
6 789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 08:31 am
Powered by Dreamwidth Studios